-
1 прибавить ходу
• ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ, НАДДАВАТЬ/НАДДАТЬ> ходу coll[VP; subj: human, collect, or a noun denoting a vehicle]=====⇒ to begin to move more quickly:- X sped up;- X increased his < its> speed;- [of a driver] X stepped on it < the gas>;- [of a person walking] X quickened his pace < his step>;- X picked up the pace.♦ Заслышав конский топот, Христоня оглянулся и заметно наддал ходу (Шолохов 5). At the sound of hooves behind him, Khristonya glanced back and increased his speed perceptibly (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прибавить ходу
-
2 прибавить ходу
1) General subject: put on speed2) Colloquial: step up -
3 прибавить ходу
-
4 ПРИБАВИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРИБАВИТЬ
-
5 ХОДУ
-
6 наддавать ходу
• ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ, НАДДАВАТЬ/НАДДАТЬ> ходу coll[VP; subj: human, collect, or a noun denoting a vehicle]=====⇒ to begin to move more quickly:- X sped up;- X increased his < its> speed;- [of a driver] X stepped on it < the gas>;- [of a person walking] X quickened his pace < his step>;- X picked up the pace.♦ Заслышав конский топот, Христоня оглянулся и заметно наддал ходу (Шолохов 5). At the sound of hooves behind him, Khristonya glanced back and increased his speed perceptibly (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > наддавать ходу
-
7 наддать ходу
• ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ, НАДДАВАТЬ/НАДДАТЬ> ходу coll[VP; subj: human, collect, or a noun denoting a vehicle]=====⇒ to begin to move more quickly:- X sped up;- X increased his < its> speed;- [of a driver] X stepped on it < the gas>;- [of a person walking] X quickened his pace < his step>;- X picked up the pace.♦ Заслышав конский топот, Христоня оглянулся и заметно наддал ходу (Шолохов 5). At the sound of hooves behind him, Khristonya glanced back and increased his speed perceptibly (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > наддать ходу
-
8 поддавать ходу
• ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ, НАДДАВАТЬ/НАДДАТЬ> ходу coll[VP; subj: human, collect, or a noun denoting a vehicle]=====⇒ to begin to move more quickly:- X sped up;- X increased his < its> speed;- [of a driver] X stepped on it < the gas>;- [of a person walking] X quickened his pace < his step>;- X picked up the pace.♦ Заслышав конский топот, Христоня оглянулся и заметно наддал ходу (Шолохов 5). At the sound of hooves behind him, Khristonya glanced back and increased his speed perceptibly (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поддавать ходу
-
9 поддать ходу
• ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ, НАДДАВАТЬ/НАДДАТЬ> ходу coll[VP; subj: human, collect, or a noun denoting a vehicle]=====⇒ to begin to move more quickly:- X sped up;- X increased his < its> speed;- [of a driver] X stepped on it < the gas>;- [of a person walking] X quickened his pace < his step>;- X picked up the pace.♦ Заслышав конский топот, Христоня оглянулся и заметно наддал ходу (Шолохов 5). At the sound of hooves behind him, Khristonya glanced back and increased his speed perceptibly (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поддать ходу
-
10 прибавлять ходу
• ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ, НАДДАВАТЬ/НАДДАТЬ> ходу coll[VP; subj: human, collect, or a noun denoting a vehicle]=====⇒ to begin to move more quickly:- X sped up;- X increased his < its> speed;- [of a driver] X stepped on it < the gas>;- [of a person walking] X quickened his pace < his step>;- X picked up the pace.♦ Заслышав конский топот, Христоня оглянулся и заметно наддал ходу (Шолохов 5). At the sound of hooves behind him, Khristonya glanced back and increased his speed perceptibly (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прибавлять ходу
-
11 прибавлять
прибавить1. (вн., рд.) add (d.)прибавлять жалованья — raise the wages, increase a salary; give* a rise
прибавлять шагу — quicken / hasten one's steps; mend* one's pace
прибавлять ходу разг. — put* on speed
3.:прибавлять в весе — put* on weight
4. (вн., без доп.; делать шире, длиннее — о части одежды) widen (d.), lengthen (d.)5. разг. ( преувеличивать) lay* in on -
12 Х-71
ПРИБАВЛЙТЬ/ПРИБАВИТЬ (ПОДДАВАТЬ/ ПОДДАТЬ, НАДДАВАТЬ/НАДДАТЬ) ХОДУ coll VP subj: human, collect, or a noun denoting a vehicle) to begin to move more quicklyX прибавил ходу - X picked up speedX sped up X started going faster X increased his (its) speed (of a driver) X stepped on it (the gas) (of a person walking) X quickened his pace (his step) X picked up the pace.Заслышав конский топот, Христоня оглянулся и заметно наддал ходу (Шолохов 5). At the sound of hooves behind him, Khristonya glanced back and increased his speed perceptibly (5a).
См. также в других словарях:
прибавить — скорость • изменение, много прибавить ходу • изменение, много прибавить шагу • изменение, много прибавить шёпотом • действие, непрямой объект, повтор … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ходу — прибавить ходу • изменение, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ходу дать (или прибавить, наддать) — ХОД, а ( у), о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы, ов, ходШы, ов и хода, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ходу! — см. ход; в зн. межд. Выражает побуждение прибавить скорость, двигаться побыстрее … Словарь многих выражений
прибавлять — прибавить скорость • изменение, много прибавить ходу • изменение, много прибавить шагу • изменение, много прибавить шёпотом • действие, непрямой объект, повтор прибавлять шагу • изменение, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Коксу вваливать — Прибавить газу, прибавить ходу … Словарь дальнобойщиков
ход — ход, род. хода и ходу, предл. о ходе, в ходе и в ходу, на ходу; мн. ходы, род. ходов, ходы, род. ходов и допустимо хода, род. ходов. В устойчивых сочетаниях: нет, не давать ходу; с ходу, прибавить ходу; на ходу, на полном ходу; х … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
изменение — внести изменения • действие внести некоторые изменения • действие внести необходимые изменения • действие внести соответствующие изменения • действие внести существенные изменения • действие вносить изменения • действие вносить соответствующие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
много — активизировать работу • изменение, много активизировать усилия • изменение, много бежит время • действие, субъект, продолжение, много боль пронзила • действие, субъект, много будоражить воображение • действие, каузация, много бушуют страсти •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
шевеле́ние — я, ср. Действие по знач. глаг. шевелить и шевелиться, а также звуки этого действия. Опять все замолкло, но князь Андрей знал, что она [Наташа] все еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи. Л. Толстой, Война и мир. По легкому … Малый академический словарь
The Last Express — Разработчик Smoking Car Production Издатель Brøderbund Software … Википедия